Согласные без гласных ваще произносить нельзя. Они ж глухие
Они, наверное, звонкими согласными разговаривают.
У Старого Семёна |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » У Старого Семёна » Политика » Национальные стереотипы или о дружбе народов
Согласные без гласных ваще произносить нельзя. Они ж глухие
Они, наверное, звонкими согласными разговаривают.
Не то, чтобы совсем нет гласных - почти нет. Соотношение где-то 1:3, а то и 1:4. Например, сама Калмыкия звучит как Хальмг.
Оккам, Вы меня заинтриговали. Жили в Италии и Испании, учили в школе английский и французский, и общаетесь на великом и могучем. Возник вопрос: вино какой страны Вы предпочитаете в это время дня?
Я непьющий
Я непьющий
Да я тоже непьющий. Что тут пить?
А в Испании Вы тоже в школе учились?
Да. Правда недолго, лишь один год (в Валенсии) но всё время была возможность практиковаться, так что язык не забыл.
Луган,а как в Калмыкии посылают?
У меня примерно так же. А Вы сейчас в какой части Швейцарии, немецкой или французской?
Во французской, у славного озера Леман (aka Женевское). Но французский язык мне всё никак не даётся... вернее, он, может, и рад бы, да я очень уж сильно сопротивляюсь. Когда гостил полгода во Франции, посетил курсы для чайников, научился заказывать пиво... ну и вообще выживать в тяжёлых французских условиях. А для большего всё никак с духом не соберусь.
Правда, говорить с немецкоговорящими швейцарцами тоже не особо получается - это не немецкий, это хинди какой-то... с редкими вкраплениями немецких слов. Вернее даже не так: говорить с ними получается (они тогда по-человечески говорят), а вот когда они между собой - ваще нифига. Немецкие коллеги тоже жалуются, что понимают процентов 60, а остальное "интерполируют". А есть ещё чудесный кантон Вале - люди там "билингуал" - говорят и по-немецки, и по-французски - но настоящего, коренного и не испорченного туристами валуаза не понимают ни немцы, ни французы.
была возможность практиковаться, так что язык не забыл
Вот! Я тоже на нашем интеллигентном форуме практикуюсь, чтобы не забыть основы русского языка. Бля. Мне еще Эдвардс в этом помогает. Если в слове бля ошибку сделаю, он подскажет.
но настоящего, коренного и не испорченного туристами валуаза не понимают ни немцы, ни французы
Меня спросили на иврите:
– Вы на иврите говорите?
А я в ответ на чистом идиш:
– Ты че, в натуре, сам не видишь?!
Луган, а как в Калмыкии посылают?
Вот действительно!
Я считаю, перед поездкой в любую страну надо узнать, как на том языке будет "спасибо", "пожалуйста" и "иди на хуй".
Я в школе учил Английский. На Украине то бушь. Ни хуя не вючил, что стало понятно по приезду в сша. Здеь в школе учил месяца 3 Французский (при этом не зная Английского) и не выучил нихуя кроме "Эскалье Меканик". Зато потом 2 года учил Испанский, и до сих пор помню достаточно для туриста. Ессно когда был в Универе помнил его лучше --> на утовне примитивного разговора (проверенно в Мадриде).
Зато потом 2 года учил Испанский
По-испански я знаю "Кьен эс ультимо?" - "кто последний?"
Это был примерно папин словарный запас, когда он вернулся с Кубы.
В очередях там стоял, ну и выучил.
Черный плащ написал(а):Луган, а как в Калмыкии посылают?Вот действительно!Я считаю, перед поездкой в любую страну надо узнать, как на том языке будет "спасибо", "пожалуйста" и "иди на хуй".
Спасибо - ханджанав
Пожалуйста - эрдженев
А нахуй - так и будет нахуй! Там по другому не посылают!
Английский и французский.
Хорошо, что я уже тогда достаточно хорошо говорил по английский (и регулярно прогуливал уроки ) иначе бы очень быстро разучился.
Учили нас не английскому, а так называемому "италезе".
Это слово происходит от смеси "итальано" (итальянский) и "инглезе" (английский).
До сих пор помню, что слово recognised читалось как "ригоньяйзд"Когда нам наконец попалась хорошая учительница, то я уже говорил не хуже, чем по итальянски (и гораздо лучше, чем по русски).
А французский я освоил так себе.
Когда в первый раз поехал во Францию (Нант, программа "культурного обмена" с другой школой) то молчал как рыба.
Мог поздороваться, попрощаться, сказать спасибо, и спросить сколько времени. Ещё на "коммон са ва" мог ответить "комм си комм са".Теперь говорю с грехом пополам, а главное - эти чёртовы французы говорят невероятно быстро.
Ещё учился итальянскому и испанскому, но они не в счёт, так как в этих странах я жил.
Скажите, Оккам, а как Вам удалось сохранить русский язык при такой ораве других языков, на которых Вы говорите? Дома Вы на каком общаетесь?
А нахуй - так и будет нахуй! Там по другому не посылают!
Нахуй он и в Африке нахуй!
А нахуй - так и будет нахуй!
Русский язык объединяет : )
А то некоторые еще пытаются ругаться на иностранных.
- Слыш, а как по-украински будет "жопа"?
- Дупа.
- Тоже красиво!
Хуйня! По Украински --> срака. Дупа --> по польски!
Говорят, что когда Коллонтай стала послом в Швеции, шведский король пригласил ее к для беседы. И спросил, на каком языке мол мы будем разговаривать. "На любом, удобном Вашему Величесву", - ответила Коллонтай.
И что? Он её потом трахнул?
И что? Он её потом трахнул?
Побойтесь Бога, Морту! Ей было... она была не молода
Король геронтофил
А чё, трахаются только в 20 лет?
Скажите, Оккам, а как Вам удалось сохранить русский язык при такой ораве других языков, на которых Вы говорите? Дома Вы на каком общаетесь?
Приехал в Италию, когда мне было 6 лет.
Естественно, общался по-русски только с родителями. Но всегда был "книжным червем", и держал русский язык на более-менее достойном уровне читая всё подряд.
Постепенно начал налаживать контакты с друзьями детства, несколько расширять круги общения.
Это мне и помогало.
Тем не менее, мой русский на несколько порядков хуже моего итальянского, но с этим ничего не поделаешь.
Мой главный бич - ударения.
И к сожалению, я почти что всегда вынужден проверять свои сообщения с помощью орфографического контроля сайта translit.ru.
Такие дела.
Кстати, иногда я совершенно неосознанно перехожу с одного языка на другой, прямо как гроссмейстер Любоевич.
А вообще, 4 языка плюс скверный французский - это не так много.
Вот моя бывшая девушка спокойно разговаривала на 6 языках: (иврит, идиш, итальянский, испанский, английский и немецкий).
Я ей "мстил", пытаясь заставить её правильно произнести "Союз Советских Социалистических Республик".
Лайла тов!
Или у Вас уже Бокер?
Отредактировано occam (2009-08-07 03:32:18)
Лайла тов!
Или у Вас уже Бокер?
В Израиле ночь - да. Вижу, Вас и ивритом не испугать. Я, правда, на данном историческом отрезке проживаю от Израиля вдали. В стиле анекдота про сионизм: это когда один американский еврей дает денег другому американскому еврею, чтобы какой-нибудь третий еврей из тьму-таракани переехал в Израиль.
Союз Советских Социалистических Республик
Изощренное издевательство. Как вариант годится и "социалистические страны". С этим и носители языка не все справляются.
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=g49MA_HtoZg[/youtube]
Вот моя бывшая девушка спокойно разговаривала на 6 языках: (иврит, идиш, итальянский, испанский, английский и немецкий).
Небольшая история из израильской жизни. Когда мы с моей девушкой женились, то нам надо было доказать своё еврейство, ибо в Израиле нет института гражданского брака, и в итоге всё отдано на откуп религиозным политикам.
И вот я пришёл в раввинат, открывал дело, приводил свидетелей. Как то рядом сидели в очереди русская девушка с женихом. Он - коренной израильтянин (ему ничего не надо было доказывать), а она - еврейка, родом из какого то молдавского местечка и прекрасно говорила на идиш. Но, как оказалось, типичной еврейской внешности, советских свидетельств о рождении и знания идиш было недостаточно - ей пришлось пройти всю процедуру в раввинате от начала до конца.
occam написал(а):
Вот моя бывшая девушка спокойно разговаривала на 6 языках: (иврит, идиш, итальянский, испанский, английский и немецкий).
Каждый житель западной Украины разговаривает минимум на трех языках (украинском, русском, польском или венгерском). В эот смысле, недавняя оккупация наших земель сыграла и положительную роль...=)
Я уже говорил, что украинского языка не существует, это такая политическая фикция и южнорусский диалект?
И, Стасик, откуда венгерский? Его кроме этнических венгров кому-то еще весьма проблематично выучить.
В эот смысле, недавняя оккупация наших земель сыграла и положительную роль...
ДА ЗДРАВСТВУЕТ ОККУПАЦИЯ-ПРОШЕДШАЯ И БУДУЩАЯ!
И, Стасик, откуда венгерский? Его кроме этнических венгров кому-то еще весьма проблематично выучить
Жители закарпатской Украины г. Мукачево (28 км от Венгрии и 40 км от Словакии) и его окрестностей знают венгерский не хуже чем украинской, пьют палянку и едят бограч,- венгерские национальные напитки и блюда. Это бывшая территория Венгрии, потом -Австро-Венгрии. Некоторое время корона Австро-Венгерской империи хранилась в Мукачево в замке Паланок.
Вы здесь » У Старого Семёна » Политика » Национальные стереотипы или о дружбе народов